品味:爱自己,从微笑中找回自信

摘要: 小时候的我们,总是充满着自信,非常懂得享受人生。但曾几何时,随着年龄,我们却遗失了那份从容,有些人甚至连面对相机镜头时都要显得别扭,因此,透过一个影片,Dove 想提醒我们找回当初的自己。

Peek-A-Boo

欢迎来到每周一次的「品味」专栏,在这里,我分享我所看到的种种美好。

Real Beauty Sketches后,美国多芬近期又推出了一支 Camera Shy 影片,同样在网络上获得相当大的回响。Camera Shy 的要求很简单,小时候的我们,总是充满着自信,非常懂得享受人生。但曾几何时,随着年龄,我们却遗失了那份从容,有些人甚至连面对相机镜头时都要显得别扭,因此,透过一个影片,Dove 想提醒我们找回当初的自己。

現在,就請大家花一分鐘的時間,欣賞一下這支 Camera Shy:

Dove Camera Shy 

 

同样是告诉女人们要爱自己,与上次的 Sketches 比起来,这次 Camera Shy 多了一份俏皮,让人看完后心情比较轻松。仔细品味这支影片,首先是巧妙的选曲。Peek-A-Boo 是美国人喜欢与小 Baby 玩的游戏,有点类似躲猫猫,大人会把脸先遮用手起来,然后突然打开,有时候会搏得小婴儿的一笑。用这句歌词来点出大人自己反而把 Peek-A-Boo 从游戏变成了习惯,相当有意境。

 

此外,这首由爵士女歌手 Rose Murphy 于 1998 年出版的歌曲,本来的意思是在调戏情人,这次影片里用到的歌词是:

 

Peek-a-boo I see you

Sitting in the corner looking kind of blue

Don’t you try to hide from you know who

Peek-a-boo peek-a-boo I see you

Peek-a-boo I’ll kiss you

Keep you out of

Make a blue

Silly to be shy with you know who

Peek-a-boo peek-a-boo I kiss you

Peek-a-boo I love you

Better make your mind up that you love me too

‘Cause you’re gonna marry you know who

Peek-a-boo peek-a-boo I love you

Peek-a-boo peek-a-boo I love you…

 

像这样的词句,传统上应该是用在男性对女性的调情,但歌曲由女主唱俏皮的歌声来诠释,事实上有着浓浓的女性主义意味。这次 Dove 的影片,又把它拿来用在女生提醒女生要爱自己的,更是非常巧妙的运用。

 

此外,如果你注意影片的铺陈,也非常有层次感。导演从青春期的白人女孩开始,慢慢延伸到同年龄其他种族的女性,接着带到节日、毕业典礼,之后躺在床上意味着正在与情侣交往中,然后到了厨房、婴儿房、生日、家中,意味着成为了母亲,最后再用几个镜头抓取了祖母们的反应,前后 40 秒的时间,巧妙堆栈出了各个年龄层、各个种族、各种身分的女性闪躲相机的景象。

 

接着镜头一转,白画面上突然一句「When did you stop thinking you’re beautiful?」,之后剧情急转直上,好几个三、五岁小女孩正在大笑着享受自己,做出了一个漂亮的大对比。

 

一阵热闹过后,节奏慢下来,脸上挂着纯真微笑,相当有自信的可爱小女孩缓缓抬起头,影片也结束在这令人心向往之的一幕。

 

短短一分钟的影片,Dove 不但提出了一个相当有意义的要求,也实际透过非常细腻的说故事手法,把意涵完全表现出来,难怪这支影片能在网络上获得这么大的回响,我认为值得大家欣赏、学习。

本文系作者 林之晨 授权钛媒体发表,并经钛媒体编辑,转载请注明出处、作者和本文链接
分享到:

第一时间获取TMT行业新鲜资讯和深度商业分析,请在微信公众账号中搜索「钛媒体」或者「taimeiti」,或用手机扫描左方二维码,即可获得钛媒体每日精华内容推送和最优搜索体验,并参与编辑活动。

林之晨
林之晨

也名Mr.Jamie,appWorks 之初創投合夥人,Android爱好者。Jamie 現居住於台北,育有一子,平常的興趣是打籃球、高爾夫球、電影和閱讀。

评论(0

Oh! no

您是否确认要删除该条评论吗?

分享到微信朋友圈