NEWS ALERT: China’s Search Giant Sogou on the Countdown to IPO

摘要: The number of shares and the size of the IPO are yet to be determined, but Sohu revealed that as long as the market conditions permitted, the IPO would commence as soon as possible.

(Chinese Version)

Sohu announced on Monday that it had submitted registration filings to SEC over the IPO of its internet search subsidiary Sogou, the third biggest search engine in China. The number of shares and the size of the IPO are yet to be determined, but Sohu revealed that as long as the market conditions permitted, the IPO would commence as soon as possible.

According to Sohu’s 2017 Q2 financial report, Sogou contributed to nearly half of Sohu’s Q2 revenue ($211 million among $461 million). Compared with the previous year, Sogou’s revenue increased by 20 per cent; compared with Q1, its revenue rose by 30 per cent.

In September 2013, Tencent invested $448 million in Sogou and merged Soso, QQ Input with Sogou’s businesses and hold 36.5 per cent stake in the renewed Sogou after the merger. As of June 30th, 2016, Tencent replaced Sohu and became the biggest shareholder of Sogou, holding as much as 45 per cent stake. However, Sohu and Sohu’s management board are allowed to continue to hold the biggest voting power over Sogou.

Later, Wang Xiaochuan, CEO of Sogou, sent an internal letter to all Sogou staff and further confirmed the IPO. In the letter, Wang said that Sogou was no longer struggling for survival. Instead, he pointed out that the future of Sogou lie in if it could “achieve breakthrough in search business and lead future innovation in AI”.

Wang maintained that while Sogou’s rivals were still busy finding an appropriate business strategy, Sogou had already been geared towards future and played a key role in AI, big data and IoT. Next, Sogou shall continue its effort in AI, especially language processing, Wang revealed.

……………………………  

(Like our Facebook page and follow us now on Twitter @tmtpostenglish, on Medium @TMTpost, on Instagram @tmtpost_english and on Apple News@TMTpost)  

[The article is published and edited with authorization from the author @TMTPost-Chinese. Please note the source and hyperlink when reproduce.]        

Translated by Levin Feng (Senior Translator at PAGE TO PAGE), working for TMTpost. 

更多精彩内容,关注钛媒体微信号(ID:taimeiti),或者下载钛媒体App

本文系钛媒体原创,未经授权不得使用,如需获取转载授权,请点击这里
分享到:

第一时间获取TMT行业新鲜资讯和深度商业分析,请在微信公众账号中搜索「钛媒体」或者「taimeiti」,或用手机扫描左方二维码,即可获得钛媒体每日精华内容推送和最优搜索体验,并参与编辑活动。

tmtpost
tmtpost

Our official account in English/English Version of TMTpost.com

评论(0

Oh! no

您是否确认要删除该条评论吗?

分享到微信朋友圈