游戏没汉化就差评,这种暴力请愿行为需要三思

摘要: 近两年,“不汉化就差评”的趋势日渐流行,《暗黑地牢》《星露谷物语》等就因为无汉化而受到过不同形式的抨击。“不汉化就差评”也可以看做是一种请愿方式,但这种方式真的好吗?

如果能够第一时间玩到自己喜欢的游戏的中文版,肯定会让不少玩家异常欣喜。近年来,随着中国在游戏圈的地位越来越高,许多游戏都开始推出官方中文版,一改玩家以往“没中文就不玩”的习惯。

但是,并非每家游戏厂商的每款游戏都会有中文版或有汉化出现。这不,最近发售的《狙击精英4》就因为没有汉化版还不支持中文,就遭到了玩家差评对待。尽管很多游戏媒体对该作的评价都相当高,IGN也打出了8.3分的好评,却也难敌国内玩家在STEAM平台上给出差评,理由:无中文、无汉化。

近两年,“不汉化就差评”的趋势日渐流行,《暗黑地牢》、《星露谷物语》等就因为无汉化而受到过不同形式的抨击。其实,国内玩家期待游戏汉化的心情可以理解,“不汉化就差评”也可以看做是一种请愿方式,但这种方式真的好吗?游戏汉化或中文版就这么难?

没汉化就差评 这种暴力请愿行为请三思

说起“没汉化就差评”,最具代表性且最引人注目的当属《足球经理2017》事件,而这件事的起因却是因为《足球经理》开发团队的失信导致。

说起这件事,源于2011年秋,一位中国玩家在推特上向《足球经理》系列项目的负责人迈尔斯(Miles Jacobson)的询问:“你认为《足球经理2012》要在中国卖多少套,才能够出官方中文版呢?”

当时迈尔斯在推特上发文表示:

如果中国正在使用盗版的2万玩家去买游戏,那么游戏便会推出中文版。于是,去年发售的《足球经理2016》在中国区卖出了4万多套,远超2万套,而《足球经理2017》仍然没有中文的影子。当失望的中国粉丝们翻出5年前那条推文向迈尔斯质问时,却得到了各种让人难以接受的托词。

于是,愤怒的中国玩家开始集体在STEAM上给《足球经理2017》刷差评,把总体评价由“褒贬不一”刷成“多半差评”。官方在来自中国玩家的强大压力下,最终在《足球经理2017》的STEAM社区发布消息称将开始进行繁体中文的汉化工作。

虽然不知道目前进程如何,但是至少发行商妥协了,这对不少玩家来说,可以说是一种鼓舞,这也让他们意识到“没汉化就差评”可以成为自己争取权利的有效方式。而在STEAM上刷差评,见效快、方便,容易引发共鸣,人数足够,就能成功。于是,STEAM成了求汉化的有效途径,《狙击精英4》也因为没有中文版也没有汉化,就躺枪了。

文创资讯认为,国内玩家这种“没汉化就差评”的行为实属无奈之举,尤其是面对游戏厂商出尔反尔的言行之时,玩家也只有举起“没汉化就差评”的大旗,毕竟遇到喜爱的游戏,谁都想玩。但如果把“没汉化就差评”当做求中文版的方式,未免过于简单粗暴,毕竟搞不好会伤及无辜,就像《暗黑地牢》、《泰拉瑞拉》等小厂作品或独立游戏,囿于经费或实力因素等没有提供中文版或汉化版就被差评,未免太过不公。

二十年都等了,汉化之路玩家尚需一点耐心

说起汉化,不得不提《精灵宝可梦》,这一玩家和粉丝抗争20年才辛苦迎来中文版的游戏。在过去的20年里,《精灵宝可梦》一直没有官方中文版,而正因为没有中文,就导致了玩家玩汉化的盗版,进而正版销量受到影响,导致任天堂放弃国内市场,更加没有中文的恶性循环。

然而,对于中文版的期待一直没有停止。在一些狂热玩家的疯狂请愿下,2016年2月26日,官方发表的新作《精灵宝可梦·太阳》、《精灵宝可梦·月亮》开始内置简体中文/繁体中文,这简直是让玩家们最为开心的事件之一了。

《精灵宝可梦》请愿者的绘画

二十年漫长的争取终有结果,于是,一个接一个的游戏厂商终于认识到了华语市场的价值与潜力,《超级机器人大战》、《使命召唤》、《合金装备》等都已经有了官方中文版,而简体版《魔兽世界》、繁体版《GTA5》以及中文语音版《光环》与《古墓丽影》等的加入,更是让国内玩家精神一震。

然而,并不是所有厂商的游戏都能够及时汉化,尤其是随着STEAM的兴起与政策的放宽,大量中国玩家开始迅速涌入,玩家购买国外游戏的频率也在不断提高。对于游戏大作的渴求,让玩家急需中文版游戏的出现。

但是,长久以来,国内玩家都处在一种希望游戏被汉化、汉化组将游戏汉化、盗版商贩卖汉化的纠结过程中。现如今,不少玩家开始由盗版转正,这一突然转变却不仅让长期玩汉化版游戏的玩家自己不适应,也让不少游戏厂商难以跟上节奏,毕竟汉化也需要一定的时间、人力和物力。于是,玩家与游戏厂商之间的供需矛盾就产生了。

而想解决矛盾,生存在玩家与厂商之间的STEAM就成了玩家反映需求的出口。这种情况下,玩家意识到唯有差评才能强烈的引起厂商的注意,于是“无汉化就差评”这种简单粗暴却行之有效的模式产生,在这种急切的情况下,《暗黑地牢》、《泰拉瑞拉》、《狙击精英4》等就成了“倒霉孩子”。

文创资讯认为,为了避免伤及无辜,玩家还是要克制,毕竟二十年都等了,还差这点时间吗?

对那些素质颇佳却没有中文版或汉化版的游戏作品,不妨采取一种柔和且善意的方式,向开发者提出自己的诉求,毕竟善意的支持也可以成为令人前进的动力。尤其当游戏创作者在经历过无数个日夜的辛苦劳作后,才有机会将游戏上架,到最后却因为没有汉化就被差评,这也是极为打击人的一件事情。

游戏汉化从无到有,期间也历经了各种艰辛坎坷,从“没中文就不玩”到“没汉化就差评”,是游戏玩家对游戏的喜爱与追求,背后则是汉化组、盗版商、游戏厂商三者之间的博弈。

而在国外游戏厂商已然意识到中国游戏市场的潜力时,游戏玩家也逐渐开始转正之时,最需要的是玩家与游戏厂商之间的相互理解,相信游戏厂商正在把自己的中文版渐渐做到更好,游戏玩家也需要多那么一点点耐心,最终会能够看到游戏汉化的良性成果。

更多精彩内容,关注钛媒体微信号(ID:taimeiti),或者下载钛媒体App

本文系作者 文创资讯 授权钛媒体发表,并经钛媒体编辑,转载请注明出处、作者和本文链接
分享到:

第一时间获取TMT行业新鲜资讯和深度商业分析,请在微信公众账号中搜索「钛媒体」或者「taimeiti」,或用手机扫描左方二维码,即可获得钛媒体每日精华内容推送和最优搜索体验,并参与编辑活动。

文创资讯
文创资讯

文创资讯是专业的文化创意产业信息服务平台和新闻门户,聚焦影视、动漫、游戏等领域,致力于新鲜文创资讯报道、深度文创政策解读、精准文创趋势分析。微信号:chuangyiyun。

评论(11

  • Superbonic Superbonic 回复枫林小火山 2017-03-03 20:04 via android

    兄弟,LOL说真的,已经是我玩过理解最简单的游戏了,只要出对装备没有坑逼队友一般不难玩,至于你说的应该是指那些过关任务解密那些,的确需要英语水平,所以这些我一般不玩!

    0
    0
    查看对话
    回复
  • 枫林小火山 枫林小火山 回复Superbonic 2017-03-03 14:44 via pc

    不是,我的意思是。比如英雄联盟里,狗头有一个技能在地上扔一个圆圈,在圆圈上的敌方英雄会被减少物理防御;比如巨魔有一个技能,是吸了对方一口……将对方物理及法术防御转移到自己身上。
    如果是英文说明,且玩家不懂英文的话,肯定会出现理解偏差……

    0
    0
    查看对话
    回复
  • Superbonic Superbonic 回复枫林小火山 2017-02-28 17:32 via android

    大哥,物理输出的和法系输出的英雄应该很好辨认吧,很少会有交叉的,交叉都出物理!

    0
    0
    查看对话
    回复
  • 枫林小火山 枫林小火山 回复Superbonic 2017-02-28 17:27 via pc

    若一个技能可减少对方魔法防御,另一个技能可减少对方物理防御。若不懂英文,就不太好分辨了。

    0
    0
    查看对话
    回复
  • Superbonic Superbonic 回复pengda 2017-02-28 15:05 via android

    你就不会尝试一下施放,用下就知道个大概了,英语现在很普遍了好不!

    0
    0
    查看对话
    回复
  • pengda pengda 回复Superbonic 2017-02-28 14:44 via iphone

    你是怎么知道技能怎么用的?只能说你英文溜得不要不要的,因为有些技能的翻译,连中文理解起来都费劲,你还看英文的?

    0
    0
    查看对话
    回复
  • 匿名用户 匿名用户 2017-02-28 12:23 via iphone

    既然收了钱为啥不出中文版,既然付费了自然有权利为此作评价咯

    1
    0
    回复
  • 枫林小火山 枫林小火山 2017-02-28 11:20 via pc

    1、唯一的不好之处,似乎是这样的集体行为“不好看。”
    2、而在那些所谓“体面”的玩家里,面对这种问题,应该怎么解决?跑到论坛上发个投票贴“求汉化”?
    3、“我支付成本,我获取体验,我对体验不满意,于是我写了差评。”若是有人连这种行为的正当性和合理性都不尊重,那可以想象,他要么是心怀不轨的阴谋家;要么就是单纯的孩子,全凭个人喜好评判对错。

    4
    0
    回复
  • 枫林小火山 枫林小火山 2017-02-28 11:11 via pc

    梳理一下楼主的观点:“无汉化就差评是不对的”,理由是“A 可能伤及无辜,部分厂家没有实力汉化;B 互相理解能让这个产业发展的更好;C 相信游戏厂家能做到更好”
    我的观点:不认同。
    1、steam上的游戏,需要购买了以后才能评价吧?所以:a 如果刷差评(购买)的用户不多,则对整体评分影响不大;b 如果汉化类差评很多,说明购买用户也很多,那么厂家此时应该有钱去进行汉化了吧?所以A不成立。
    2、理解能让产业发展的更好?除开少数良心厂家,大部分厂家如果不做汉化依然能获取到大量的中国用户订单,且没有差评,那厂家有什么理由做汉化?B不成立
    3、C点更奇怪。我未看到楼主对于厂家的信心来源何处……
    我的结论:如果真的有大量的中国玩家刷差评汉化,我觉得是好事,大好事。因为这每一条汉化的诉求,都是用钱砸出来的。而这些钱,结结实实砸到了游戏厂家的口袋里。这代表着中国正版玩家的数量增长了;代表着游戏厂家赚到钱了;代表着用户需求也明确了。这还不够好么?简直好极了。

    7
    0
    回复
  • Superbonic Superbonic 2017-02-28 11:04 via android

    澄海3C到LOL,打了这么多年大爷我都没汉化过,王者就算全甲骨文照样玩得溜!

    0
    0
    回复

Oh! no

您是否确认要删除该条评论吗?

分享到微信朋友圈