人人影视因侵权关闭可以理解,那么射手网又缘何关闭?

摘要: 只要互联网没有被关闭,射手网们甚至之前倒闭的快播们就一直会存在,这是一场艰苦的拉锯战。但可以肯定的一点是,这批网站被关闭后,更多的人会跑进电影院观影,未来几年中国内地电影票房会迎来一个高速的发展期。

关闭closed

2014年11月22日,继人人影视关闭后,同一天知名影视字幕网站射手网也宣布关闭。消息一出,引发业界极大的热议。人人影视侵权比较明显,且已经开始商业化的路程,被关闭大部分的网友表示理解并且支持,但大部分网友无法理解的是:射手网是一个以电影中文字幕为主的主题资讯交换平台,不以盈利为目的,也未与盈利性组织有任何关系,是供一些自愿翻译人存储和交流的平台,但却关闭了。所以,射手网被关闭岂不是很冤枉? 

所以笔者今天略过人人影视不表,今天就和大家谈谈射手网关闭的几大原因分析。

 

著作权法对翻译他人作品做了相关规定

《中华人民共和国著作权法》在第35条明确规定:出版改编、翻译、注释、整理、汇编已有作品而产生的作品,应当取得改编、翻译、注释、整理、汇编作品的著作权人和原作品的著作权人许可,并支付报酬。

这一条法律用在射手网上的争议在于射手网网友通过发布字幕是否属于一种出版行为,如果属于,那肯定违规。百度百科资料显示“出版”的意思是指通过可大量进行内容复制的媒体实现信息传播的一种社会活动。如此来讨论的话,射手网网友在没有取得电影版权方的同意下,就私自翻译了他人作品,某种程度上射手网为这种违规行为提供了传播的温床,也应该承担相关法律责任,不过射手网没有通过这种违规行为产生任何盈利,所以这一次射手网仅仅是被关闭,而没有发生相关人员落入法网的情况。

 

射手网助涨了盗版侵权的发生

一般来说,法律是手段,但法律处罚不是解决已发生事情的目的。射手网这次关闭在笔者看来,最主要的原因除了涉嫌侵权以外,还有“助涨盗版侵权影片盛行”的因素。

举个简单的例子,笔者通过某种渠道(当然,这个渠道肯定是不合法的)下载到了一部本应该收费的好莱坞大片,但因为不懂英语就没法观看这部影片,久而久之笔者就不再下载这种外语影片。但后来,射手网出现了,通过射手网,我可以为我的盗版影片搭配上中文的字幕,我看的不亦乐乎,从此以后我经常下载盗版的好莱坞大片,然后通过射手网匹配字幕。

射手网等字幕网站的出现,为国内经常观看盗版影片的影迷提供了方便,无疑从一个侧面助涨了盗版侵权情况的发生。这种情况在当年版权保护意识逐步提高的今天,显然是不允许存在的。

 

射手网的网友互相传播侵权影视资源

这个地方标题虽然说的是射手网的网友相互传播影视资源,但实际上包括快播、人人影视、电影天堂、迅雷甚至豆瓣、时光网等电影资讯网站都聚焦了数以百万计设置更多的用户群体,这些用户之间互相通过QQ群、微信以及邮箱和各自网盘传播盗版的影视资源早已经司空见惯。

虽然,这一切都和射手网们没有任何关系,因为用户行为他们无法去管理。但用户毕竟是通过这些个平台互相认识,然后发生互相传播侵权影视的关系,这些网站作为平台发是否要承担法律责任呢,显然不需要,因为法律压根没规定。所以,这个地方就需要考验我们监管机构的智慧,如何更有效并且更高效的管理好互联网,真是一门技术活啊。

写在最后:11月23日有一些媒体采访我,希望我就“射手网被关闭,这种模式在国内就死了吗”做一些回答。我的回答是:只要互联网没有被关闭,射手网们甚至之前倒闭的快播们就一直会存在,这是一场艰苦的拉锯战。但可以肯定的一点是,这批网站被关闭后,更多的人会跑进电影院观影,未来几年中国内地电影票房会迎来一个高速的发展期,2019年之前超过美国成为全球第一大市场不成问题。

【本文作者系速途研究院院长丁道师 微博:丁道师 微信公众:dingdaoshi123】

本文系作者 丁道师 授权钛媒体发表,并经钛媒体编辑,转载请注明出处、作者和本文链接
分享到:

第一时间获取TMT行业新鲜资讯和深度商业分析,请在微信公众账号中搜索「钛媒体」或者「taimeiti」,或用手机扫描左方二维码,即可获得钛媒体每日精华内容推送和最优搜索体验,并参与编辑活动。

丁道师
丁道师

速途传媒执行总编兼速途网主编、速途研究院院长

评论(8

  • JasonYp JasonYp 2014-12-18 10:31 via pc

    之前国家就想从源头上掐断外来影视剧,电影一类, 只能看到的是广电审核通过的... 盗版只是其中一个引子吧

    0
    0
    回复
  • 魏武挥 魏武挥 2014-11-27 09:26 via weibo

    助长盗版就要如何如何,这个说法还是很可疑的。比如说越狱这个事,越狱会助长用盗版app,这个大家都心知肚明。但越狱本身,没有问题

    0
    0
    回复
  • 丁道师 丁道师 2014-11-24 20:08 via weibo

    简单来说,未经他人许可翻译作品,如果自己用来学习外语是可以的,但传播就不对了,哪怕你没有出于商业目的。

    0
    0
    回复
  • 十五年后再见 十五年后再见 2014-11-24 15:30 via weibo

    翻译了字幕会促进盗版,没有授权就不能随意翻译影视作品,这么简单很难理解吗?外国影片引进内地,翻译都是有严格授权的,这个和文学作品一样。

    0
    0
    回复
  • i_tarski i_tarski 2014-11-24 15:28 via weibo

    鸟文真多

    0
    0
    回复
  • 国控小微 国控小微 2014-11-24 14:19 via pc

    实质重于形式

    0
    0
    回复
  • Amphetamine Amphetamine 2014-11-24 12:40 via pc

    先出了先审后播,然后再掐断了民间盗版来源的标杆之一。
    “这批网站被关闭后,更多的人会跑进电影院观影”
    看什么?看贾翻译之流?看手撕鬼子?看删删剪剪的大片?

    0
    0
    回复
  • sayandroid sayandroid 2014-11-24 12:32 via weibo

    票房会不会增可不一定,没有去影院的想法 或者总可以找到资源呢

    0
    0
    回复

Oh! no

您是否确认要删除该条评论吗?

分享到微信朋友圈